惯性力的收藏

沃尔特.惠特曼 铭言集(四十一)

我自己之歌

24

沃尔特.惠特曼,一个宇宙,曼哈顿的儿子,

狂乱、肥壮、多欲、能吃、能喝,善于繁殖,

不是感伤主义者,不凌驾于男人和女人之上,或远离他们,

不谦恭也不放肆。

 

把门上的锁拆下来!

把门也从门框上撬下来!

 

谁贬低别人就是贬低我,

无论什么言行最终都归结到我。

 

灵性汹涌澎拜地通过我奔流,潮流和指标也从我身上通过。

 

我说出原始的通行口令,我发出民主的信号,

上帝啊!如非所有的人在同样条件下所能相应地得到的东西,

       我决不接受。

 

通过我发出了许多长期哑默的声音,

一个又一个世代的囚犯和奴隶的声音,

病人和绝望者以及盗贼和侏儒的声音,

准备和长生轮转不息的声音,

连接群星的线的声音,子宫与精子的声音,

还有那些被别人践踏的人的权利的声音,

畸形者、渺小者、呆板者、愚蠢者、被蔑视者的声音,

天空的浓雾和转着粪丸的甲虫的声音。

 

通过我发出的被禁止的声音,

性的和情欲的声音,原来被遮掩而现在让我揭开了的声音,

由我澄清并转化了的淫秽的声音。

 

我没有用手指堵住我的嘴,

我对于腹部周围像对于头和心脏周围那样保持高洁,

性交对于我并不比死亡更为邪恶。

 

我赞成种种的欲念和肉感,

视觉、听觉和感觉是神奇的,我的每一个部分和附属品都是

      奇观。

 

我里外都是神圣的,我使我所接触的及接触过我的一切都变

       得圣洁,

这些腋窝里的气味是比祈祷更美的芳香,

这个头比教堂、圣经以及所有的信条更美。

 

如果我崇拜一物胜过另一物,我更崇拜的,我自己横陈着的

       身体或它的任一局部呀,那就是你!

我的半透明的模型呀,那就是你!

阴凉的棚架和休憩处呀,那就是你!

坚硬的男性犁头呀,那就是你!

凡是来到我耕地的呀,就是你!

你是我丰富的血液!你那乳状的液体是我生命的灰白的奶汁!

紧压在别人胸脯上的胸脯呀,那就是你!

我的脑子,你那奥妙般的回旋呀,那就是你!

 洗涤过的香菖蒲的根子呀!胆怯的池鹬呀!被守卫的双生鸟

        卵的小巢呀!那就是你!

在头上混杂和纠缠的干草、胡子、肌肉呀,那就是你!

枫树的流淌着的液汁,刚毅的小麦秸秆纤维呀,那就是你!

多么慷慨的太阳呀,那就是你!

使我的脸时明时暗的蒸汽呀,那就是你!

你出汗的溪流和露水呀,那就是你!

用柔软而逗弄人的生殖器摩擦着我的风呀,那就是你!

宽阔健壮的田野呀,活橡树的枝子呀,我那曲径上的爱恋的游

       客呀,那就是你!

我所握过的手呀,我所吻过的脸呀,我曾经抚摩过的生灵呀,

       那就是你!

 

我溺爱我自己,这里有我包含的大量东西,还全都那么香甜,

每个瞬间和任何发生的事情都使我欢乐而微颤,

我说不出我的脚踝怎样弯曲,我的最微小的愿望来自何处,

也说不出我散发的友情的根由,以及我重新取得的友情的

       缘故。

 

我走上我的台阶,我停下来想想它是否真实,

我窗口的一朵牵牛花比图书中的哲理更使我满意。

 

看看破晓时的光景!

那一点点曙光把庞大透明的阴影冲淡了,

我觉得空气的滋味那么清新。

 

那天真地欢跳着、转动着的世界的大部分正悄悄升起,清新地

       喷薄着,

忽高忽低倾斜着前进。

 

我看不见的某种东西高举着色欲的尖头工具,

海洋般明亮的液汁喷洒这天宇。

 

大地紧依着天空,它们每天都连接起来,

那时我头上升起了从东方涌现的挑战,

嘲弄而威吓地说,看你能不能充当主宰!

评论
热度(1)

惯性力的收藏

© 惯性力的收藏 | Powered by LOFTER